Письмові переклади

Письмові переклади

3

Переклад документів – це досить важке і відповідальне завдання, яке краще довіряти тільки висококваліфікованим професіоналам. Участь фахівців стає ще важливішою в тому випадку, коли переклад документів потрібно зробити для різних державних органів і подібних установ.

Якісний переклад документів та інших текстів з офіційним посвідченням може знадобитися в таких випадках як:

  • Імміграція в іншу країну
  • Отримання візи (робочої, студентської тощо)
  • Отримання дозволу на проживання
  • Оформлення дозволу на працевлаштування в іншій країні і отримання ліцензії на медичну практику
  • Укладення шлюбу з громадянином іншої країни
  • Придбання нерухомості або відкриття бізнесу (наприклад, приватної клініки) в іншій країні
  • Відкриття банківського рахунку в іншій країні і так далі

Багато установ, зокрема компетентні органи, які регулюють медичну практику в тій чи іншій країні, дуже уважно перевіряють документи, тому неправильний переклад може привести до відхилення заяви або відмови в проханні. Так як плата за подібні процедури, частіше за все, не повертається, стає очевидним, що професійний переклад з належним посвідченням може значно заощадити гроші і час.

Українська Медична Рада готова надати свої послуги з перекладу документів і текстів таких мовних пар, як англійська-українська/російська і німецька-українська/російська. Наші фахівці позбавлять вас від зайвих турбот і потреби чекати в нескінченних чергах до нотаріуса. Відділ перекладів УМР виконує переклади будь-якого роду від особистих документів (дипломи, додатки, сертифікати, тематичні плани, документи з РАЦСу, трудові книжки, довідки та ін.) До складних науково-технічних текстів (медична документація, наукові статті та монографії, доповіді, тематичні плани та ін.).

Ми будемо раді надати консультацію з будь-яких питань, які пов’язані з перекладом текстів і документів та з їх подальшим завіренням. Телефонуйте і пишіть в зручний час, ми завжди готові прийняти і обробити ваше замовлення в максимально короткі терміни.

Переваги відділу перекладів в Українській Медичній Раді


  • Великий досвід роботи
  • Повноцінне віддалене обслуговування
  • Вигідна ціна
  • Тільки досвідчені фахівці

При великих замовленнях безкоштовний тестовий переклад однієї сторінки.